The men serving them will be slaves in all but name.
|
Els homes que els serveixin seran esclaus a tots els efectes, menys en el nom.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The Assembly was a parliament in all but name.
|
L’assemblea era un parlament en tot menys en el nom.
|
Font: wikimatrix
|
All the same, the good intentions sometimes stop halfway: detention centres and waiting areas are actually prisons in all but name, where living conditions are inhuman.
|
No obstant això, les bones intencions es queden a vegades a mig camí. Els centres de retenció i les zones d’espera són de fet presons encobertes, on les condicions de vida són inhumanes.
|
Font: Europarl
|
It is the second Woody Allen film of 2016 in all but name.
|
És la segona pel·lícula de Woody Allen de 2016 en tot menys al nom.
|
Font: AINA
|
The plan went beyond the Thirteenth Amendment and was federalism in all but name.
|
El pla anava més enllà de la Tretzena Esmena i era federalisme en tot menys el nom.
|
Font: wikimatrix
|
While often French in all but name, such families proudly retained their Irish heritages.
|
Malgrat ser francesos en tot, excepte en el nom, aquestes famílies es mostraven orgulloses de la seva ascendència irlandesa.
|
Font: NLLB
|
Both were independent personal fiefdoms in all but name, and survived until well into the 20th Century.
|
Ambdues eren feus independents i personals en tot llevat del nom, i van sobreviure fins ben entrat el segle XX.
|
Font: NLLB
|
Men of all ranks have embarked in the controversy, from different motives, and with various designs; but all have been ineffectual, and the period of debate is closed.
|
Homes de totes les condicions s’han embarcat en la controvèrsia, per diferents motius i amb propòsits variats; però tots han estat ineficaços i el període de debat s’ha tancat.
|
Font: riurau-editors
|
Samuel continued to reason with them, but to no purpose; he set before them their ingratitude, but all would not avail.
|
Samuel continuà parlant amb ells, però debades; els va mostrar la seua ingratitud, però tot fou en va.
|
Font: riurau-editors
|
But admitting that we were all of English descent, what does it amount to?
|
Però, admetent que tots fóssem de descendència anglesa, ¿de què val, això?
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|